Винтовые сваи - ЗСК
Свайно винтовой фундамент
Фундамент на винтовых сваях
Забор на винтовых сваях
Причал на сваях
Винтовые сваи оптом
Изготовление свай
Производство винтовых свай


Наши контакты
+7 (495) 276-03-07
 8-800-550-27-67
(бесплатно по всей России)

info@zavod-svai.ru

Пн-Пт с 9.00 до 18.00
Экологичный,
надежный и
недорогой
фундамент 21 века.
Пройдите три простых
шага до вашего нового
фундамента:
Сваи / ГОСТ и СНиП / ГОСТ 2601-84

ГОСТ 2601-84

« Назад

17.09.2013 04:20

ОКСТУ 0072

Дата введения 01.07.85

 

 

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

 

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Академией наук УССР

 

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 29.02.84 № 718

 

3. Срок проверки - 1995 г.; периодичность проверки - 10 лет

 

4. ВЗАМЕН ГОСТ 2601-74, ГОСТ 19232-73

 

5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

 

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ 29273-92

135

 

6. ИЗДАНИЕ (июль 2001 г.) с Изменениями № 1, 2, утвержденными в октябре 1986 г., марте 1992 г., (ИУС 1-87, 6-92)

 

 

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

Для отдельных стандартизованных терминов в качестве справочных приведены поясняющие эскизы.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.

 

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

 

Термин

Определение

1. Сварка

D. Schweißen

Е. Welding

F. Soudage

Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании

ВИДЫ СВАРКИ

2. Ручная сварка

D. Handschweißen;

Manuelles Schweißen

Е. Manual welding;

Hand welding

F. Soudage manuel

Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника

3. Механизированнаясварка

D. Mechanisiertes Schweißen;

Maschinelles Schweißen

Е. Mechanized welding

F. Soudage automatique

Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком

4. Автоматическаясварка

D. Automatisches Schweißen;

Vollautomatisches Schweißen

Е. Automatic welding

F. Soudage automatique

Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека

5. Сварка плавлением

D. Schmelzschweißen

Е. Fusion welding

F. Soudage par fusion

Сварка, осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления

6. Наплавка

D. Auftragschweißen

Е. Surfacing;

Building-up welding;

Overlaying

F. Rechargement

Désposition

Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия

7. Дуговая сварка

D. Lichtbogenschweißen

Е. Arc welding

F. Soudage à l’arc

Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой

8. Дуговая сварка плавящимся электродом

Сварка плавящимся электродом

D. Lichtbogenschweißen mit abschmelzender Elektrode;

Schweißen mit abschmelzender Elektrode

Е. Consumable electrode arc welding; MIG-welding; MAG-welding

F. Soudage à l’arc avec électrode consumable;

Soudage MIG (MAG)

Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом

9. Дуговая сварка неплавящимся электродом

Сварка неплавящимся электродом

D. Schweißen mit nichtabschmelzender Elektrode

Е. Non-consumable electrode arc welding;

TIG-welding

F. Soudage à l’arc avec électrode non consumable;

Soudage TIG

Дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом

10. Дуговая сварка под флюсом

Сварка под флюсом

D. Unterpulverlichtbogenschweißen;

Unterpulverschweißen;

UP-Schweißen

Е. Submerged arc welding

F. Soudage à l’arc sous flux solide

Дуговая сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса

11. Дуговая сварка в защитном газе

Сварка в защитном газе

Ндп. Газоэлектрическая сварка

D. Schutzgaslichtbogenschweißen; Schutzgasschweißen

Е. Gas-shielded arc welding

F. Soudage à l’arc sous protection gazeuse

Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств

12. Аргонодуговая сварка

D. Argon-Lichtbogenschweißen;

Argonarc-Schweißen

E. Argon-arc welding

F. Procédé argonarc;

Soudage à l’arc sous argon;

Soudage à l’argonarc

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон

13. Дуговая сварка в углекислом газе

Сварка в углекислом газе

D. CO2-Schutzgaßchweißen;

CO2-Schweißen

E. CO2-welding

F. Soudage CO2

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ

14. Подводная дуговая сварка

Подводная сварка

Ндп. Дуговая сварка под водой

D. Lichtbogenschweißen unter Wasser;

Unterwasserschweißen

E. Underwater arc welding

F. Soudage à l’arc sous l’eau

-

15. Импульсно-дуговаясварка

D. Impulslichtbogenschweißen

E. Pulsed arc welding

F. Soudage à courant pulsé;

Soudage par impulsions

Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе

16. Ручная дуговая сварка

D. Handlichbogenschweißen; Lichtbogenhandschweißen, Lichtbogenschweißen von Hand;

E-Handschweißen;

Manuelles Lichtbogenschweißen

E. Manual arc welding;

Hand arc welding

F. Soudage à l’arc manuel

Дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную

17. Механизированная дуговая сварка

Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка

D. Mechanisiertes Lichtbogenschweißen

E. Mechanized arc welding

F. Soudage mécanisé à l’arc

Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов

18. Автоматическая дуговая сварка

D. Automatisches Lichtbogenschweißen

E. Automatic arc welding

F. Soudage automatique à l’arc

Механизированная дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе

 

19. Двухдуговая сварка

D. Zweilichtbogenschweißen Doppellichtbogenschweißen

E. Twin-arc welding

F. Soudage à double arc;

Soudage à deux arcs

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током

20. Многодуговая сварка

D. Mehrfachlichtbogenschweißen

E. Multi-arc welding

F. Soudage à arcs multiples

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током

21. Двухэлектродная сварка

Ндп. Сварка расщепленным электродом

D. Zweielektrodenschweißen; Schweißen mit Zwillingselektrode;

Schweißen mit Doppelelektrode

E. Two-electrode welding

F. Soudage à deux électrodes

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока

22. Многоэлектродная сварка

D. Mehrdrahtschweißen;

Schweißen mit Mehrfachelektrode

Multi-electrode

E. Multi-electrode welding

F. Soudage avec électrodes multiples

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока

23. Дуговая сварка по флюсу

Сварка по флюсу

D. Schweißen mit Pulverzugabe

E. Semi-submerged arc welding

F. Soudage avec addition de flux

Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка

24. Точечная дуговая сварка

D. Lichtbogenpunktschweißen

E. Arc spot welding

F. Soudage par points à l’arc

Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек

25. Вибродуговаясварка

D. Lichtbogenschweißen mit vibrierender Elektrode

E. Vibrating electrode arc welding

F. Soudage à l’arc avec électrode vibratoire

Дуговая сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими замыканиями

26. Сварка лежачим электродом

D. Schweißen mit liegen der Elektrode;

Unterschienenschweißen;

EHV-Schweißen

E. Firecracker welding;

EHV-welding

F. Soudage avec électrode couchée

Дуговая сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль свариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода

27. Сварка наклонным электродом

Ндп. Гравитационная сварка

D. Schwehrkraftschweißen

E. Gravity welding

F. Soudage par gravité

Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва

28. Плазменная сварка

Ндп. Сварка плазменной дугой

Плазменнодуговая сварка

D. Plasmaschweißen

E. Plasma-arc welding

F. Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma);

Soudage au plasma

Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой

29. Электрошлаковая сварка

Шлаковая сварка

D. Elektroschlackeschweißen;

ES-Schweißen

E. Electroslag welding

F. Soudage sous laitier électroconducteur;

Soudage électroslag

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак

30. Электронно-лучевая сварка

D. Elektronenstrahlschweißen

E. Electron beam welding

F. Soudage par faisceau d’électrons;

Soudage par bombardement électronique

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов

31. Лазерная сварка

D. Laserschweißen;

Laserstrahlschweißen

E. Laser welding;

Laser beam welding

F. Soudage au laser

Soudage par faisceau laser

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера

32. Газовая сварка

D. Gasschweißen;

Gasschmelzschweißen

E. Gas welding

F. Soudage autogène;

Soudage à la flamme

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

33. Термитнаясварка

D. Aluminothermisches;

Schweißen;

Thermitschweißen

E. Thermit welding

F. Soudage aluminothermique

Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси

34. Сварка с применением давления

D. Schweißen mit Druck

E. Welding with pressure

F. Soudage avec pression

-

35. Наварка

D. Aufragschweißen mit Druck

E. Welding-on with pressure

F. Rechargement avec pression

Нанесение слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления

36. Контактнаясварка

D. Widerstandsschweißen

E. Resistance welding

F. Soudage par résistance

Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока

37. Стыковая контактная сварка

Стыковая сварка

D. Widerstandsstumpfschweißen

E. Resistance butt welding

F. Soudage en bout par résistance

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов

38. Стыковая сварка оплавлением

Сварка оплавлением

D. Abbrennstumpfschweißen

E. Flash butt welding

F. Soudage par étincelage

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов

39. Стыковая сварка сопротивлением

Сварка сопротивлением

D. Preßstumpfschweißen

Е. Upset welding;

Resistance butt welding

F. Soudage en bout par résistance

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов

40. Точечная контактная сварка

Точечная сварка

D. Punktschweißen

Е. Resistance-spot welding

F. Soudage par points

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия

41. Рельефная сварка

D. Buckelschweißen

Е. Projection welding;

Point welding

F. Soudage par bossages

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том числе по выступам

42. Шовная контактная сварка

Шовная сварка

Ндп. Роликовая сварка

D. Rollennaht-Widerstandsschweißen;

Rollennahtschweißen;

Nahtschweißen

Е. Resistance-seam welding;

Seam welding

F. Soudage par resistance à la molette;

Soudage à la molette;

Soudage au galet

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия

43. Шовно-стыковая сварка

D. Rollennahtschweißen von Stumpfstößen

Е. Butt-seam welding

F. Soudage au galet par écrasement;

Soudage à la molette par écrasement

Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык

44. Высокочастотная сварка

D. Hochfrequenzschweißen

Е. High frequency welding

F. Soudage à haute fréquence

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты

45. Сварка взрывом

D. Sprenschweißen;

Explosiohnschweißen

Е. Explosion welding

F. Soudage par explosion

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения свариваемых частей

46. Магнитно-импульсная сварка

D. Magnet-Impuls Schweißen

Е. Magnetic-pulse welding

F. Soudage par pulsations magnétiques

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызванного воздействием импульсного магнитного поля

47. Сварка трением

D. Reibschweißen

Е. Friction welding

F. Soudage par friction

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента

48. Сварка давлением

Ндп. Сварка в твердой фазе

Сварка в твердом состоянии

D. Preßschweißen;

Druckschweißen

Е. Pressure welding

F. Soudage par pression

Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления

49. Печная сварка

D. Feueschweißen

Е. Pressure welding with furnace heating

F. Soudage par pression au four

Сварка давлением, при которой нагрев проводится в печах или горнах

50. Кузнечная сварка

D. Hammerschweißen

Е. Forge welding;

Hammer welding

F. Soudage à la forge

Soudage par forgeage

Печная сварка, при которой осадка выполняется ударами молота

51. Сварка прокаткой

D. Walzschweißen

Е. Roll welding

F. Soudage aux galets

 

Печная сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных валках

52. Газопрессовая сварка

D. Gaspreßschweißen

Е. Pressure gas welding

F. Soudage autoqène par pression

Сварка давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

53. Диффузионная сварка

D. Diffusionsschweißen

Е. Diffusion welding

F. Soudage par diffusion

 

Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей.

 

Примечание. Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации.

 

54. Ультразвуковая сварка

D. Ultraschallschweißen

E. Ultrasonic welding

F. Soudage par ultrasons

Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний

55. Холодная сварка

D. Kaltpreßschweißen

Kaltschweißen;

E. Cold welding;

Cold pressure welding

F. Soudage à froid

Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла

56. Сварка в контролируемой атмосфере

D. Schweißen in kontrolierter Atmosphäre

E. Welding under controlled atmosphere

F. Soudage en atmosphère contrôlée

Сварка, осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава

СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ

57. Сварное соединение

D. Schweißverbindung

E. Welded joint

F. Joint soudée;

Assemblage soudée;

Soudure

Неразъемное соединение, выполненное сваркой

58. Стыковое соединение

D. Stumpfstoß;

Stumpfschweißverbindung

E. Butt joint

F. Assemblage en bout;

Joint en bout

Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями

 

59. Угловое соединение

D. Eckstoß;

Eckverbindung

E. Corner joint;

Fillet weld

F. Joint d’angle;

Soudure en corniche

Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев

 

60. Нахлесточное соединение

D. Überlappstoß;

Überlappverbindung

E. Lap joint;

Overlap joint

F. Assemblage à recouvrement;

Joint à recouvrement

Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга

 

61. Тавровое соединение

Ндп. Соединение впритык

D. N-Stoß;

T-Verbindung

E. Tee joint;

T-joint

F. Assemblage en T;

Joint en T

Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента

 

62. Торцовое соединение

Ндп. Боковое соединение

D. Stirnstoß

E. Edge joint;

Flande joint

F. Joint des plaques juxtaposées;

Joint à bords relevées

Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу

 

63. Сварная конструкция

D. Schweißkonstruktion

E. Welded structure

F. Construction soudée

Металлическая конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей

 

64. Сварной узел

D. Schweißteil;

Schweißeinheit

E. Welded assembly

F. Encemble soudée

Assemblage soudée

Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы

65. Сварной шов

Шов

D. Schweißnaht

E. Weld

F. Soudure

Участок сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке давлением или сочетания кристаллизации и деформации

66. Стыковой шов

D. Stumpfnaht;

Stoßnaht

E. Butt weld

F. Soudure en bout;

Soudure bout à bout

Сварной шов стыкового соединения

67. Угловой шов

D. Kehlnaht

E. Fillet weld

F. Soudure d’angle

Сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений

68. Точечный шов

D. Punktschweißung

E. Spot weld

F. Soudure par points

Сварной шов, в котором связь между сваренными частями осуществляется сварными точками

69. Сварная точка

D. Schweißpunkt

E. Weld spot;

Weld point

F. Point de soudure;

Point soudée

Элемент точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс

70. Ядро точки

D. Schweißlinse

E. Weld nugget;

Spot weld nugget

F. Noyau de soudure;

Lentille de soudure

Зона сварной точки, металл которой подвергался расплавлению

71. Непрерывный шов

Ндп. Сплошной шов

D. Durchlaufende Naht

E. Continuous weld;

Uninterrupted weld

F. Soudure continue

Сварной шов без промежутков по длине

72. Прерывистый шов

D. Unterbrochene Naht

E. Interrupted weld;

Intermittent weld

F. Soudure discontinue;

Soudure intermittente

Сварной шов с промежутками по длине

73. Цепной прерывистый шов

Цепной шов

D. Symmetrisch unterbrochene Naht

E. Chain intermittent weld;

Chain intermittent fillet weld

F. Soudure discontinue symmétrique

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки один против другого

 

74. Шахматный прерывистый шов

Шахматный шов

D. Unterbrochene versetzte Naht

E. Staggered intermittent weld

F. Soudure discontinue alternée

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны

 

75. Многослойный шов

D. Mehrlagennaht

E. Multi-run weld;

Multi-pass weld

F. Soudure en plusieurs passes;

Soudure à couches multiples;

Soudure à plusieurs couches

-

76. Подварочный шов

D. Gegennaht

E. Sealing bead

F. Cordon support;

Cordon à l’envers

Меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в корень шва

 

77. Прихватка

D. Heftnaht

E. Tack weld

F. Soudure de pointage

Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей

78. Монтажныйшов

D. Baustellenschweißnaht; Montageschweißung

E. Site weld

F. Soudure de montage

Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции

79. Валик

D. Schweißraupe

E. Weld bead;

Bead

F. Cordon

Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход

80. Слой сварного шва

Слой

D. Lage

E. Layer

F. Couche

Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва

81. Корень шва

D. Nahtwurzel;

Wurzel

E. Weld root

F. Racine de la soudure

Часть сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности

 

82. Выпуклость сварного шва

Выпуклость шва

Ндп. Усиление шва

D. Nahtüberhöhung

E. Weld reinforcement;

Weld convexity

F. Surépaisseur de la soudure

 

Выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости

 

83. Вогнутость углового шва

Вогнутость шва

Ндп. Ослабление шва

D. Konkavität der Kehlnaht

E. Fillet weld concavity

F. Concavité de la soudure

 

Вогнутость, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости

 

84. Толщина углового шва

D. Nahthöhe;

Kehlnahtdicke

E. Fillet weld throat thickness

F. Epaisseur à clin;

Epaisseur d’une soudure en angle

 

Наибольшее расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления основного металла

 

85. Расчетная высота углового шва

Расчетная высота шва

D. Rechnerische Nahtdicke

E. Design throat thickness

F. Epaisseur nominale de la soudure

 

Длина перпендикуляра, опущенного из точки максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва прямоугольного треугольника

 

86. Катет углового шва

Катет шва

D. Schenkellänge;

Nahtschenkel

E. Fillet weld leg

F. Côte de la soudure d’angle

 

Кратчайшее расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй свариваемой части

 

87. Ширина сварного шва

Ширина шва

D. Nahtbreite

E. Weld width

F. Largeur de la soudure

Расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением

88. Коэффициент формы сварного шва

Коэффициент формы шва

D. Nahtformfaktor

Е. Weld shape factor;

Weld geometry factor

F. Facteur géométrique de la soudure

Коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине

89. Механическая неоднородность сварного соединения

Механическая неоднородность

D. Mechanishe Inhomodenität

Е. Mechanical heterogeneity

F. Hétérogénéité mécanique

Различие механических свойств отдельных участков сварного соединения

90. Мягкая прослойка сварного соединения

Мягкая прослойка

D. Weiche Zwischenlage

Е. Soft interlayer

F. Couche intermédiére douce

Участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

91. Твердая прослойка сварного соединения

Твердая прослойка

D. Harte Zwischenlage

Е. Hard interlayer

F. Couche intermédiére dure

Участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

92. Разупрочненный участок сварного соединения

Разупрочненный участок

D. Infestigte Zone

Е. Weakened zone

F. Zone affaiblie

Участок зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного металла

93. Контактное упрочнение мягкой прослойки

Контактное упрочнение

D. Lokale Verfestigung

Е. Local strengthening

F. Raffermissement locale

Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями

ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ

94. Направление сварки

D. Schweißrichtung

Е. Direction of welding

F. Sens de la soudure;

Direction de la soudure

Направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения

95. Обратноступенчатая сварка

D. Pilgerschrittschweißen

Е. Back-step sequence;

Back-step welding;

Step-back welding

F. Soudage à pas de pélerine

Сварка, при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению длины шва

 

96. Сварка блоками

D. Absatzweises Mehrlagenschweißen

Е. Block sequence

F. Soudage par blocs successifs

 

Обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них

 

97. Сварка каскадом

D. Kackadenschweißung

Е. Cascade welding

F. Soudage en cascade

 

Сварка, при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть

 

98. Проход при сварке

Проход

D. Schweißgang

Е. Pass;

Run

F. Passe

Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке

99. Сварка на проход

D. Einrichtungschweißen

Е. One direction welding

F. Soudage dans un sens

Сварка, при которой направление сварки неизменно

100. Сварка вразброс

D. Absatzweises Schweißen

E. Skip welding

F. Soudage fractionnée

Сварка, при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах по его длине

101. Сварка сверху вниз

D. Fallnahschweißen;

Abwärtsschweißen

E. Downhill welding

F. Soudage descendant

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз

102. Сварка снизу вверх

D. Aufwärtsschweißen

E. Uphill welding

F. Soudage montant;

Soudage ascendant

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

103. Сварка на спуск

D. Bergabschweißen

E. Downward welding (in the inclined position)

F. Soudage descendant (en position inclinée)

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемешается сверху вниз

104. Сварка на подъем

D. Schrägaufwärtsschweißen

Bergaufschweißen

E. Upward welding (in the inclined position)

F. Soudage montant (en position inclinée)

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

105. Сваркаугломвперед

D. Schweißen mit stechender Brennerstellung

E. Welding with electrode inclined under acute angle

F. Soudage avec électrode inclinée en avant

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки

106. Сваркаугломназад

D. Schweißen mit schleppender Brennerstellung

E. Welding with electrode inclined under obtuse angle

F. Soudage avec électrode inclinée en arriére

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки

107. Сварканавесу

D. Schweißen ohne Unterlage

E. Welding without backing

F. Soudage sans support

Односторонняя сварка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок

108. Сварка неповоротных стыков

D. Schweißen in Zwangsposition

E. Position pipe-welding;

Orbital welding

F. Soudage des joints fixes;

Soudage orbital

Сварка по замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен

109. Поддув защитного газа

D. Schutzgaszufuhr von Rüshkseite der Naht

E. Weld root gas shielding

F. Protection par gas de la racine de soudure

Подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха

110. Разделка кромок

D. Fugenvorbereitung;

Kantenvorbereitung; Nahtvorbereitung

E. Edge preparation

F. Préparation des bords; Chanfreinage

Придание кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы

111. Скос кромки

D. Kantenabschrägung

E. Edge bevelling

F. Chanfrein

Прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке

 

112. Притупление кромки

D. Stegflanke

E. Root face

F. Méplat;

Talon

Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке

 

113. Угол скоса кромки

Угол скоса

D. Abschrägungswinkel

E. Bevel angle

F. Angle du chanfrein (de chanfreinage)

Острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца

 

114. Угол разделки кромок

Угол разделки

D. Öffungswinkel

E. Groove angle

F. Angle d’ouverture

 

Угол между скошенными кромками свариваемых частей

 

114а. Зазор

D. Spalt; Spaltbreite;

Stegabstand

E. Gap; Air gap;

Root opening

F. Ècartment des bords

Кратчайшее расстояние между кромками собранных для сварки деталей

115. Основной металл

D. Grandwerkstoff

E. Base metal;

Parent metal

F. Métal de base

Металл подвергающихся сварке соединяемых частей

116. Глубина проплавления

D. Einbrabdtiefe

E. Depth of penetration

F. Profondeur de pénétration

Наибольшая глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика

117. Сварочная ванна

D. Schweißbad

E. Welding pool;

Welding bath;

Welding puddle

F. Bain de fusion;

Bain de soudage

Часть металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком состоянии

118. Кратер

D. Krater

E. Crater

F. Cratère

Углубление, образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла шва

119. Присадочный металл

D. Zusatzwerkstoff;

Zusatzmetall

E. Filler metal

F. Métal d’apport

Металл для введения в сварочную ванну в дополнение к расплавленному основному металлу

120. Наплавленныйметалл

D. Eingetragenes Schweißgut;

Reines Schweissgut

E. Deposited metal

F. Métal déposée

Переплавленный присадочный металл, введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной металл

121. Металл шва

D. Schweißgut

E. Weld metal

F. Métal de la soudure

Сплав, образованный расплавленным основным и наплавленным металлами или только переплавленным основным металлом

122. Провар

D. Einbrand

E. Complete fusion

F. Fusion complète

Сплошная металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла, слоями и валиками сварного шва

123. Зона cплавления при сварке

Зона сплавления

D. Zusammenschmelzzone

E. Fusion zone

F. Zone de liaison

Зона частично оплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва

124. Зона термического влияния при сварке

Зона термического влияния

Ндп. Переходная зона

D. Wärmeeinflußzone

E. Heat affected zone

F. Zone thermiquement affectée; Zone influencée thermiquement

Участок основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке

125. Сжатая дуга

D. Eingeschnürter Lichtbogen

E. Constricted arc

F. Arc contracté;

Arc étranglé

Дуга, столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля

126. Дуга прямого действия

D. Direktor Lichtbogen

E. Transferred arc

F. Arc transféré

Дуга, при которой объект сварки включен в цепь сварочного тока

127. Дуга косвенного действия

D. Nichtübertragener Lichtbogen;

Indirektor Lichtbogen

E. Non-transferred arc

F. Arc non transféré

Дуга, при которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока

128. Прямая полярность

D. Minuspolung;

Normale Polung

E. Straight polarity

F. Polarité normale (directe)

Полярность, при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к положительному

129. Обратная полярность

D. Pluspolung;

Umgekehrte Pollung

E. Reversed polarity

F. Polarité inverse (négative)

Полярность, при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект сварки - к отрицательному

130. Магнитноедутье

D. Magnetische Blaswirkung

E. Magnetic arc blow

F. Soufflage magnétique

Отклонение дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке

131. Осадка при сварке

Осадка

D. Stauchen;

Stauchung

E. Upsetting

F. Réfoulement

Операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления

132. Грат при сварке

Грат

D. Schweissgrat

Е. Upset metal;

Flash

F. Métal refoulé; Bavure

Металл, выдавленный за счет осадки при сварке

133. Угар при сварке

Угар

D. Abbrandverlust;

Abbrand

Е. Burn-out loss;

Burn-out; Burn-off; loss

F. Perte de soudure

Потери металла на испарение и окисление при сварке

134. Установочная длина свариваемых частей

Установочная длина

D. Einspannlänge

Е. Initial extension

F. Longueur hors-mors

Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением

135. Свариваемость

D. Schweissbarkeit

Е. Weldability

F. Soudabilité

По ГОСТ 29273

136. Коэффициент расплавления

D. Abschmelzkoeffizient;

Abschmelzfaktor

Е. Fusion coefficient

F. Coefficient de fusion

Коэффициент, выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

137. Коэффициент наплавки при сварке

Коэффициент наплавки

D. Auftragskoeffizient

Е. Metal deposit factor

F. Coefficient de dépôt (déposition)

Коэффициент, выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

138. Коэффициент потерь при сварке

Коэффициент потерь

D. Relativer Schweißgutverlust

Е. Relative loss of filler metal during deposition

F. Coefficient de perte en métal

Коэффициент, выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного присадочного металла

139. Погонная энергия

D. Streckenenergie

Е. Heat input

F. Energie absordée par unité de longueur

 

Энергия, затраченная на единицу длины сварного шва при сварке плавлением

ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ

140. Сварочный пост

D. Schweissplatz (mit Ausrüstungen)

Е. Welding station

F. Poste de soudage

Специально оборудованное рабочее место для сварки

141. Сварочная установка

D. Schweißanlage

Е. Welding machine

F. Machine à souder

Установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия

142. Автомат для дуговой сварки

Автомат

D. Lichtbogenschweißautomat

Е. Automatic arc welding machine

F. Machine automatique de soudage à l’arc

Аппарат для автоматической дуговой сварки

143. Полуавтомат для дуговой сварки

Полуавтомат

D. Halbautomat für Lichtbogenschweißen

Е. Semi-automatic arc welding machine

F. Machine semi-automatique de soudage à  l’arc

Аппарат для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки

144. Сварочная головка

D. Schweißkopf

Е. Welding head

F. Tête de soudage

Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки.

Примечание. Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки

145. Мундштук сварочной головки

D. Kontakt- und Führungsrohr

E. Nozzle

F. Вuse

Часть сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней электрического тока

146. Трактор для дуговой сварки

D. Schweißtraktor

Е. Welding tractor

F. Tracteur de soudage à l’arc

Переносной аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути

147. Горелка для дуговой сварки

D. Lichtbogenschweißbrenner

Е. Arc welding torch

F. Chalumeau (torche) de soudage à l’arc

Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги

148. Сопло горелки для дуговой сварки

Сопло

D. Düse

Е. Welding torch nozzle

F. Buse de chalumeau (de torche)

Сопло для подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха

149. Электрододержатель для дуговой сварки

Электрододержатель

D. Elektrodenhalter

Е. Electrode holder

F. Porte-électrode

Приспособление для закрепления электрода и подвода к нему тока

150. Сварочный выпрямитель

D. Schweißgleichrichter

Е. Welding rectifier

F. Redresseur de soudage

-

151. Сварочный генератор

D. Schweißgenerator

Е. Welding generator

F. Générateur de soudage

 

-

152. Сварочный агрегат

D. Schweißagregat

Е. Welding set

F. Groupe électrogène de soudage

Агрегат, состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя

153. Сварочный преобразователь

D. Schweißumformer

Е. Welding converter

F. Convertisseur de soudage

Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель

154. Горелка для газовой сварки

Горелка

D. Schweißbrenner

Е. Gas torch

F. Chalumeau à gas

Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени

155. Инжекторная горелка

Ндп. Горелка низкого давления

D. Injektorschweißbrenner; Saugschweißbrenner; Niederdruckschweißbrenner

Е. Injector blowpipe;

Injector torch;

Low-pressure torch (blowpipe)

F. Chalumeau à basse pression;

Chalumeau à injecteur

Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струeй кислорода

156. Безынжекторная горелка

Ндп. Горелка высокого давления

D. Schweißbrenner ohne Injektor

Е. Pressure welding torch;

Blowpipe without injector

F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau à haute pression

Горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением

157. Окислительное сварочное пламя

Окислительное пламя

D. Oxydierende Flamme

Е. Oxidizing flame

R. Flamme oxydante

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода

158. Науглероживающее сварочное пламя

Науглероживающее пламя

D. Aufkohlende Flamme

Е. Carburizing flame

F. Flamme carburante

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод

159. Ацетиленовый генератор

D. Azetylenentwickler;

Azetylenerzeuger

Е. Acetylene generator

F. Générateur d’acétylène

Аппарат для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой

160. Электролизно-водный генератор

D. Wasser-Elektrolyse Generator

Е. Water electrolytic generator

F. Générateur d’électrolyse aqueuse

Аппарат для получения водородно-кислородной смеси электролитическим разложением воды

161. Газ-заменитель

D. Ersatzgas

E. Changing gas

F. Gaz de remplacement

Горючий газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена

 

162. Механическое оборудование для сварки

D. Mechanische

Schweißausrüstungen

E. Machinery for welding

F. Equipement müchanique de soudage

Оборудование, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций

163. Сварочный вращатель

D. Drehvorrichtung

E. Manipulator

F. Positionneur;

Manipulateur de soudage

Устройство для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения

 

164. Универсальный сварочный вращатель

D. Dreh- und Schwenkvorrichtung

E. Versatile welding rotator

F. Manipulateur universet de soudage

Сварочный вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения

 

165. Роликовый сварочный вращатель

Роликовый вращатель

D. Rollen-Drehvorrichtung

E. Driving roller device

F. Manipulateur à rouleaux

Сварочный вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами

 

166. Сварочный кантователь

Кантователь

D. Kantapparat;

Kanter

E. Welding tilter

F. Culbuteur de soudage

Устройство для установки свариваемых частей в удобное для сварки положение

 

167. Сварочный кондуктор

Кондуктор

D. Spannvorrichtung

E. Jig;

Fixture

F. Dispositif de fixation;

Monture

Приспособление для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении

 

168. Флюсовый аппарат

D. Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung

E. Flux apparatus

F. Dispositif d’amenée de flux

Аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса

 

169. Подкладка

D. Feste Badsicherung

E. Backing bar;

Fixed molten pool support

F. Latte;

Support

Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей

 

170. Флюсовая подушка

D. Pulverkissen

E. Flux backing;

Flux cushion

F. Support de flux

Подкладка в виде приспособления, удерживающего расплавленный металл ванны при помощи флюса

 

171. Флюсо-медная подкладка

D. Kupfer-Schweißpulver-Unterlage

E. Combined copper-flux backing

F. Latte en cuivre en flux

Подкладка из медной пластины, покрытой тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование шва, удерживание расплавляемого металла и отвод тепла

 

172. Сварочная проволока

D. Schweißdraht

E. Welding wire

F. Fil pour soudage;

Fil (baguette) à souder

Проволока для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке плавлением

 

173. Электродная проволока

D. Elektrodendraht

E. Electrode wire

F. Fil-électrode

Сварочная проволока для использования в качестве плавящегося электрода

 

174. Присадочная проволока

D. Zusatzdraht;

Schweisszusatzdraht

E. Filler wire

F. Fil d’apport (de soudure)

Сварочная проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом

 

175. Самозащитная проволока

D. Selbstschutzdraht

E. Self-shielding wire

F. Fil- électrode autoprotége

Электродная проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при сварке

 

176. Порошковая проволока

D. Pulverdraht;

Röhrchendraht

E. Flux cored electrode (wire)

F. Fil fourré

Сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами

 

177. Неплавящийся электрод для дуговой сварки

Неплавящийся электрод

D. Nichtabschmelzende Elektrode

E. Non-consumable electrode

F. Electrode nоn consumable

Деталь из электропроводного материала, включаемая в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге и не расплавляющаяся при сварке

 

178. Плавящийся электрод для дуговой сварки

Плавящийся электрод

D. Abschmelzende Elektrode

Е. Consumable electrode

F. Electrode consumable

Металлический электрод, включаемый в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге, расплавляющийся при сварке и служащий присадочным металлом

 

179. Покрытый электрод

D. Umhüllte Elektrode

Е. Covered electrode;

Coated electrode

F. Electrode enrobée

Плавящийся электрод для дуговой сварки, имеющий на поверхности покрытие, адгезионно связанное с металлом электрода

 

180. Покрытие электрода

Покрытие

Ндп. Обмазка электрода

D. Elektrodenumhüllung; Elektrodenmantel

Е. Electrode coating

F. Enrobage de l’electrode;

Revêtment d’électrode

Смесь веществ, нанесенная на электрод для усиления ионизации, защиты от вредного воздействия среды, металлургической обработки сварочной ванны

 

181. Коэффициент массы покрытия электрода

Коэффициент массы покрытия

D. Umhüllungsmaßebeiwert

Е. Coating mass factor

F. Facteur de masse du revêtement

Коэффициент, выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода

 

182. Сварочный флюс

Флюс

D. Schweißpulver;

Flußmittel;

Pulver

Е. Welding flux

F. Flux de soudage

Материал, используемый при сварке для химической очистки соединяемых поверхностей и улучшения качества шва

 

183. Флюс для дуговой сварки

D. Pulver für Lichtbogenschweißen

Е. Arc welding flux

F. Flux pour le soudage à l’arc

Сварочный флюс, защищающий дугу и сварочную ванну от вредного воздействия окружающей среды и осуществляющий металлургическую обработку ванны

184. Плавленный сварочный флюс

Плавленный флюс

D. Schmelzpulver

Е. Fused flux

F. Flux fondu en poudre

Флюс для дуговой сварки, полученный сплавлением его составляющих и последующей грануляцией расплава

 

185.Керамический сварочный флюс

Керамический флюс

D. Sinterpulver für UP-Schweißen

Е. Ceramic agglomerated flux

F. Flux céramique;

Flux aggloméré

Флюс для дуговой сварки, полученный перемешиванием порошкообразных материалов со связующим веществом, грануляцией и последующей термической обработкой

 

ДЕФЕКТЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ

186. Трещина сварного соединения

Трещина

D. Riß

Е. Crack

F. Fissure

Дефект сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах

 

187. Продольная трещина сварного соединения

Продольная трещина

D. Längsriß

Е. Longitudinal crack

F. Fissure longitudinale

Трещина сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва

 

188. Поперечная трещина сварного соединения

Поперечная трещина

D. Querriß

Е. Transverse crack

F. Fissure transversale

Трещина сварного соединения, ориентированная поперек оси сварного шва

 

189. Разветвленная трещина сварного соединения

Разветвленная трещина

D. Verzweigter Riß

Е. Branched crack

F. Fissure ramifiée

Трещина сварного соединения, имеющая ответвления в различных направлениях

 

190. Микротрещина сварного соединения

Микротрещина

D. Mikroriß

Е. Micro-crack

F. Microfissure

Трещина сварного соединения, обнаруженная при пятидесятикратном и более увеличении

 

191. Усадочная раковина сварного шва

Усадочная раковина

D. Lunker

Е. Shrinkage cavity

F. Retassure

Дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом

 

192. Вогнутость корня шва

D. Konkavität der Nahtwurzel

Е. Root concavity

F. Concavité de la racine (de la soudure)

Дефект в виде углубления на поверхности обратной стороны сварного одностороннего шва

 

193. Свищ в сварном шве

Свищ

D. Porengang

Е. Worm-hole

F. Soufflure vermiculaire

Дефект в виде воронкообразного углубления в сварном шве

 

194. Пора в сварном шве

Пора

Ндп. Газовое включение

D. Gaspore;

Gaseinschluss

Е. Gas pore;

Blowhole

F. Porosité de la soudure

Дефект сварного шва в виде полости округлой формы, заполненной газом

 

195. Цепочка пор в сварном шве

Цепочка пор

D. Porenzeile

Е. Linear porosity

F. Chaîne des pores

Группа пор в сварном шве, расположенных в линию

 

196. Непровар

D. Kaltschweissteile;

Einbrandfehler

Е. Lack of fusion

F. Manque de pénétration

Дефект в виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва

197. Прожог сварного шва

Прожог

D. Verbrannte Schweissnaht

Е. Burn-through

F. Soudure brûlée

Дефект в виде сквозного отверстия в сварном шве, образовавшийся в результате вытекания части металла сварочной ванны

198. Шлаковое включение сварного шва

Шлаковое включение

D. Schlackeeinschluss

Е. Slag inclusion

F. Inclusion du laitier

Дефект в виде вкрапления шлака в сварном шве

199. Брызги металла

D. Spritzer;

Metallspritzer

Е. Spatters

F. Eclaboussures

Дефект в виде затвердевших капель на поверхности сварного соединения

200. Поверхностное окисление

сварного соединения

Поверхностное окисление

D. Oberflache oxydation

Е. Surface oxidation

F. Oxydation superficielle

Дефект в виде окалины или пленки окислов на поверхности сварного соединения

201. Подрез зоны сплавления

Подрез

D. Einbrandkerbe

Е. Undercut

F. Morsure;

Caniveau

Дефект в виде углубления по линии сплавления сварного шва с основным металлом

202. Наплыв на сварном соединении

Наплыв

Ндп. Стек

D. Wulst

Е. Overlap

F. Débordement

Дефект в виде натекания металла шва на поверхность основного металла или ранее выполненного валика без сплавления с ним

203. Смещение сваренных кромок

Смещение кромок

D. Kantenversats

Е. Edge displacement

F. Dénivellation des bords

Неправильное положение сваренных кромок друг относительно друга

 

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

 

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РУССКИХ ТЕРМИНОВ

 

Автомат

142

Автомат для дуговой сварки

142

Агрегат сварочный

152

Аппарат флюсовый

168

Брызги металла

199

Валик

79

Ванна сварочная

117

Включение газовое

194

Включение сварного шва шлаковое

198

Включение шлаковое

198

Вогнутость корня шва

192

Вогнутость шва

83

Вогнутость углового шва

83

Вращатель роликовый

165

Вращатель сварочный

163

Вращатель сварочный роликовый

165

Вращатель сварочный универсальный

164

Выпуклость шва

82

Выпуклость сварного шва

82

Выпрямитель сварочный

150

Высота углового шва расчетная

85

Высота шва расчетная

85

Газ-заменитель

161

Генератор ацетиленовый

159

Генератор сварочный

151

Генератор электролизно-водный

160

Глубина проплавления

116

Головка сварочная

144

Горелка

154

Горелка безынжекторная

156

Горелка высокого давления

156

Горелка для газовой сварки

154

Горелка для дуговой сварки

147

Горелка инжекторная

155

Горелка низкого давления

155

Грат

132

Грат при сварке

132

Длина свариваемых частей установочная

134

Длина установочная

134

Дуга косвенного действия

127

Дуга прямого действия

126

Дуга сжатая

125

Дутье магнитное

130

Зазор

114а

Зона переходная

124

Зона сплавления

123

Зона сплавления при сварке

123

Зона термического влияния

124

Зона термического влияния при сварке

124

Кантователь

166

Кантователь сварочный

166

Катет шва

86

Катет углового шва

86

Кондуктор

167

Кондуктор сварочный

167

Конструкция сварная

63

Корень шва

81

Коэффициент массы покрытия

181

Коэффициент массы покрытия электрода

181

Коэффициент наплавки

137

Коэффициент наплавки при сварке

137

Коэффициент потерь

138

Коэффициент потерь при сварке

138

Коэффициент расплавления

136

Коэффициент формы шва

88

Коэффициент формы сварного шва

88

Кратер

118

Металл наплавленный

120

Металл основной

115

Металл присадочный

119

Металл шва

121

Микротрещина

190

Микротрещина сварного соединения

190

Мундштук сварочной головки

145

Наварка

35

Наплавка

6

Наплыв

202

Наплыв на сварном соединении

202

Направление сварки

94

Неоднородность механическая

89

Неоднородность сварного соединения механическая

89

Непровар

196

Обмазка электрода

180

Оборудование для сварки механическое

162

Окисление поверхностное

200

Окисление сварного соединения поверхностное

200

Осадка

131

Осадка при сварке

131

Ослабление шва

83

Пламя науглероживающее

158

Пламя окислительное

157

Пламя сварочное науглероживающее

158

Пламя сварочное окислительное

157

Поддув защитного газа

109

Подкладка

169

Подкладка флюсо-медная

171

Подрез

201

Подрез зоны сплавления

201

Подушка флюсовая

170

Покрытие

180

Покрытие электрода

180

Полярность обратная

129

Полярность прямая

128

Полуавтомат

143

Полуавтомат для дуговой сварки

143

Пора

194

Пора в сварном шве

194

Пост сварочный

140

Преобразователь сварочный

153

Притупление кромки

112

Прихватка

77

Провар

122

Проволока порошковая

176

Проволока присадочная

174

Проволока самозащитная

175

Проволока сварочная

172

Проволока электродная

173

Прожог

197

Прожог сварного шва

197

Прослойка мягкая

90

Прослойка сварного соединения мягкая

90

Прослойка сварного соединения твердая

91

Прослойка твердая

91

Проход

98

Проход при сварке

98

Разделка кромок

110

Раковина сварного шва усадочная

191

Раковина усадочная

191

Свариваемость

135

Сварка

1

Сварка автоматическая

4

Сварка аргонодуговая

12

Сварка блоками

96

Сварка в защитном газе

11

Сварка в защитном газе дуговая

11

Сварка взрывом

45

Сварка вибродуговая

25

Сварка в контролируемой атмосфере

56

Сварка вразброс

100

Сварка в твердом состоянии

48

Сварка в твердой фазе

48

Сварка в углекислом газе

13

Сварка в углекислом газе дуговая

13

Сварка высокочастотная

44

Сварка газовая

32

Сварка газопрессовая

52

Сварка газоэлектрическая

11

Сварка гравитационная

27

Сварка давлением

48

Сварка двухдуговая

19

Сварка двухэлектродная

21

Сварка диффузионная

53

Сварка дуговая

7

Сварка дуговая автоматическая

18

Сварка дуговая механизированная

17

Сварка дуговая подводная

14

Сварка дуговая полуавтоматическая

17

Сварка дуговая ручная

16

Сварка дуговая точечная

24

Сварка импульсно-дуговая

15

Сварка каскадом

97

Сварка контактная

36

Сварка контактная стыковая

37

Сварка контактная точечная

40

Сварка контактная шовная

42

Сварка кузнечная

50

Сварка лазерная

31

Сварка лежачим электродом

26

Сварка магнитно-импульсная

46

Сварка механизированная

3

Сварка многодуговая

20

Сварка многоэлектродная

22

Сварка на весу

107

Сварка наклонным электродом

27

Сварка на подъем

104

Сварка на проход

99

Сварка на спуск

103

Сварка неплавящимся электродом

9

Сварка неплавящимся электродом дуговая

9

Сварка неповоротных стыков

108

Сварка обратноступенчатая

95

Сварка оплавлением

38

Сварка оплавлением стыковая

38

Сварка печная

49

Сварка плавлением

5

Сварка плавящимся электродом

8

Сварка плавящимся электродом дуговая

8

Сварка плазменная

28

Сварка плазменнодуговая

28

Сварка плазменной дугой

28

Сварка подводная

14

Сварка под водой дуговая

14

Сварка по флюсу

23

Сварка по флюсу дуговая

23

Сварка под флюсом

10

Сварка под флюсом дуговая

10

Сварка прокаткой

51

Сварка расщепленным электродом

21

Сварка рельефная

41

Сварка роликовая

42

Сварка ручная

2

Сварка с применением давления

34

Сварка сверху вниз

101

Сварка сопротивлением

39

Сварка сопротивлением стыковая

39

Сварка стыковая

37

Сварка снизу вверх

102

Сварка термитная

33

Сварка точечная

40

Сварка трением

47

Сварка углом вперед

105

Сварка углом назад

106

Сварка ультразвуковая

54

Сварка холодная

55

Сварка шлаковая

29

Сварка шовная

42

Сварка шовно-стыковая

43

Сварка электронно-лучевая

30

Сварка электрошлаковая

29

Свищ

193

Свищ в сварном шве

193

Скос кромки

111

Слой

80

Слой сварного шва

80

Смещение кромок

203

Смещение сваренных кромок

203

Соединение боковое

62

Соединение впритык

61

Соединение нахлесточное

60

Соединение сварное

57

Соединение стыковое

58

Соединение тавровое

61

Соединение торцовое

62

Соединение угловое

59

Сопло

148

Сопло горелки для дуговой сварки

148

Стек

202

Толщина углового шва

84

Точка сварная

69

Трактор для дуговой сварки

146

Трещина

186

Трещина поперечная

188

Трещина продольная

187

Трещина разветвленная

189

Трещина сварного соединения

186

Трещина сварного соединения поперечная

188

Трещина сварного соединения продольная

187

Трещина сварного соединения разветвленная

189

Угар

133

Угар при сварке

133

Угол разделки

114

Угол разделки кромок

114

Угол скоса

113

Угол скоса кромки

113

Узел сварной

64

Упрочнение контактное

93

Упрочнение мягкой прослойки контактное

93

Усиление шва

82

Установка сварочная

141

Участок разупрочненный

92

Участок сварочного соединения разупрочненный

92

Флюс

182

Флюс для дуговой сварки

183

Флюс керамический

185

Флюс плавленный

184

Флюс сварочный

182

Флюс сварочный керамический

185

Флюс сварочный плавленный

184

Цепочка пор

195

Цепочка пор в сварном шве

195

Ширина шва

87

Ширина сварного шва

87

Шов

65

Шов многослойный

75

Шов монтажный

78

Шов непрерывный

71

Шов подварочный

76

Шов прерывистый

72

Шов прерывистый цепной

73

Шов прерывистый шахматный

74

Шов сварной

65

Шов сплошной

71

Шов стыковой

66

Шов точечный

68

Шов угловой

67

Шов цепной

73

Шов шахматный

74

Электрод для дуговой сварки неплавящийся

177

Электрод для дуговой сварки плавящийся

178

Электрод неплавящийся

177

Электрод плавящийся

178

Электрод покрытый

179

Электрододержатель

149

Электрододержатель для дуговой сварки

149

Энергия погонная

139

Ядро точки

70

 

(Измененная редакция, Изм. № 1)

 

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

 

Abbrand

133

Abbrandverlust

133

Abbrennstumpfschweißen

38

Absatzweises Mehrlagenschweißen

96

Absatzweises Schweißen

100

Abschmelzende Elektrode

178

Abschmelzfaktor

136

Abschmelzkoeffizient

136

Abschrägungswinkel

113

Abwärtsschweißen

101

Aluminothermisches Schweißen

33

Argonarc-Schweißen

12

Argon-Lichtbogenschweißen

12

Aufkohlende Flamme

158

Auftragskoeffizient

137

Auftragschweißen

6

Auftragschweißen mit Druck

35

Aufwärtsschweißen

102

Automatisches Lichtbogenschweißen

18

Automatisches Schweißen

4

Azetylenentwickler

159

Azetylenerzeuger

159

Baustellenschweißnaht

78

Bergabschweißen

103

Bergaufschweißen

104

Buckelschweißen

41

CO2-Schutzgasschweißen

13

CO2-Schweißen

13

Diffusionsschweißen

2

Direktor Lichtbogen

126

Doppellichtbogenschweißen

19

Dreh- und Schwenkvorrichtung

164

Drehvorrichtung

163

Druckschweißen

48

Durchlaufende Naht

71

Düsse

148

Eckstoß

59

Eckverbindung

59

E-Handschweißen

16

ENV-Schweißen

26

Einbrand

122

Einbrandfehler

196

Einbrandkerbe

201

Einbrandtiefe

116

Eingeschnürter Lichtbogen

125

Eingetragenes Schweißgut

120

Einrichtungschweißen

99

Einspannlänge

134

Elektrodendraht

173

Elektrodenhalter

149

Elektrodenmantel

180

Elektrodenumhüllung

180

Elektronenstrahlschweißen

30

Elektroschlackeschweißen

29

Ersatzgas

161

ES-Schweißen

29

Explosionschweißen

45

Fallinahtschweißen

10

Feste Badsicherung

169

Feuerschweißen

49

Flußmittel

182

Fugenvorbereitung

110

Gaseinschluss

194

Gaspore

194

Gaspreßschweißen

52

Gasschmelzschweißen

32

Gaschweißen

32

Gegennaht

76

Grandwerkstoff

115

Halbautomat für Lichtbogenschweißen

143

Hammerschweißen

50

Handlichtbogenschweißen

16

Handschweißen

2

Harte Zwischenlage

9

Heftnaht

77

Hochfrequenzschweißen

44

Impulslichtbogenschweißen

5

Indirektor Lichtbogen

127

Infestigte Zone

92

Injektorschweissbrenner

155

Kaltpreßschweißen

55

Kaltschweißen

55

Kaltschweißteile

196

Kantapparat

166

Kantenabschrägung

111

Kantenversatz

203

Kantenvorbereitung

110

Kanter

166

Kaskadenschweißung

97

Kehlnaht

67

Kehlnahtdicke

84

Konkavität der Kehlnaht

83

Konkavität der Nahtwurzel

192

Kontakt- und Führunsrohr

145

Krater

19

Kupfer-Schweißpulver-Unterlage

171

Lage

80

Längsriß

187

Laserschweißen

31

Laserstrahlschweißen

31

Lichtbogenhandschweißen

16

Lichtbogenschweissautomat

142

Lichtbogenschweißbrenner

147

Lichtbogenschweißen

7

Lichtbogenschweißen mit abschmelzender Elektrode

8

Lichtbogenschweißen unter Wasser

14

Lichtbogenschweißen mit vibrierender Elektrode

25

Lichtbogenschweißen von Hand

16

Lichtbogenpunktschweißen

24

Lokale Verfestigung

93

Lunker

191

Magnet-Impuls Schweißen

46

Magnetische Blaswirkung

130

Manuelles Lichtbogenschweißen

16

Manuelles Schweißen

2

Maschinelles Schweißen

3

Mechanische Inhomogenität

89

Mechanische Schweißausrüstungen

162

Mechanisiertes Lichtbogenschweißen

17

Mechanisiertes Schweißen

3

Mehrdrahtschweißen

22

Mehrfachlichtbogenschweißen

20

Mehrlagennaht

75

Metallspritzer

199

Mikroriß

190

Minuspolung

128

Montageschweißung

78

Nahtbreite

87

Nahtformfaktor

88

Nahthöhe

84

Nahtschenkel

86

Nahtschweißen

42

Nahtüberhöhung

82

Nahtvorbereitung

110

Nahtwurzel

81

Nichtabschmelzende Elektrode

177

Nichtübertagener Lichtbogen

127

Niederdruckschweißbrenner

155

Normale Polung

128

Oberflache oxydation

200

Öffnungswinkel

114

Öxydierende Flamme

157

Pilgerschrittschweißen

95

Plasmfschweißen

28

Pluspolung

129

Porengang

193

Porenzeile

195

Preßschweißen

48

Preßstumpfschweißen

39

Pulver

182

Pulver für Lichtbogenschweißen

183

Pulverdraht

176

Pulverkissen

170

Pulverzufuhr- und -absaugvorrichtung

168

Punktschweißen

40

Punktschweissung

68

Querriss

188

Rechnerische Nahtdicke

85

Reibschweißen

47

Reines Schweißgut

120

Relativer Schweißgutverlust

138

Riß

186

Röhrchendraht

176

Rollen-Drehvorrichtung

165

Rollennahtschweißen

42

Rollennahtschweißen von Stumpfstößen

43

Rollennaht-Widerstandsschweißen

42

Saugschweißbrenner

155

Schenkellänge

86

Schlackeeinschluss

198

Schmelzpulver

184

Schmelzschweißen

5

Schrägaufwärtssweißen

104

Schutzgaslichtbogenschweißen

11

Schutzgasschweißen

11

Schutzgaszufuhr von Rückseite der Naht

109

Schwehrkraftschweißen

27

Schweißagregat

152

Schweißanlage

141

Schweißbad

117

Schweißbarkeit

135

Schweißbrenner

154

Schweißbrenner ohne Injektor

156

Schweißdraht

172

Schweißeinheit

64

Schweißen

1

Schweißen in kontrolierter Atmosphäre

56

Schweißen in Zwangsposition

108

Schweißen mit abschmelzender Elekrode

8

Schweißen mit Doppelelektrode

21

Schweißen mit Druck

34

Schweißen mit liegen der Elektrode

26

Schweißen mit Mehrfachelektrode

22

Schweißen mit nichtabschmelzender Elektrode

9

Schweißen mit Pulverzugabe

23

Schweißen mit schleppender Brennerstellung

106

Schweißen mit stechender Brennerstellung

105

Schweißen mit Zwillingselektrode

21

Schweißen ohne Unterlage

107

Schweißgang

98

Schweißgenerator

151

Schweißgleichrichter

150

Schweißgrat

132

Schweißgut

121

Schweißkonstruktion

63

Schweißkopf

144

Schweißlinse

70

Schweißnaht

65

Schweißplatz (mit Ausrüstungen)

140

Schweißpulver

182

Schweißpunkt

69

Schweißraupe

79

Schweißrichtung

94

Schweißteil

64

Schweißtraktor

146

Schweißtromquellen

151

Schweißumformer

153

Schweißverbindung

57

Schweißzusatzdraht

174

Selbstschutzdraht

175

Sinterpulver für UP-Schweißen

185

Spalt

114a

Spaltbreite

114a

Spannvorrichtung

167

Speisequelle

51

Sprenschweißen

45

Spritzer

199

Stauchen

131

Stauchung

131

Stegabstand

114a

Stegflanke

112

Stirnstoß

62

Stoßnaht

66

Streckenenergie

139

Stumpfnaht

66

Stumpfschweißverbindung

58

Stumpfstoß

58

Symmetrisch unterbrochene Naht

73

Thermitschweißen

33

T-Stoß

61

T-Verbindung

61

Überlappstoß

60

Überlappverbindung

60

Ultraschallschweißen

54

Umgekehrte Polung

129

Umhüllte Elektrode

179

Umhüllungsmassebeiwert

181

Unterbrochene Naht

72

Unterbrochene versetzte Naht

74

Unterpulverlichtbogenschweißen

10

Unterpulverschweißen

10

Unterschienenschweißen

26

Unterwasserschweißen

14

UP-Schweißen

10

Verbrannte Schweissnaht

197

Verzweigter Riß

189

Vollautomatisches Schweißen

4

Walzschweißen

51

Wärmeeinflußzone

124

Wasser-Elektrolyse Generator

160

Weiche Zwischenlage

90

Widerstandsschweißen

36

Widerstandsstumpfschweißen

37

Wulst

202

Wurzel

81

Zusammenschmelzzone

123

Zusatzmetall

119

Zusatzwerkstoff

119

Zusatztdraht

174

Zweielektrodenschweißen

21

Zweilichtbogenschweißen

19

 

(Измененная редакция, Изм. № 1).

 

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 

Acetylene generator

159

Air gap

114a

Arc spot welding

24

Arc welding

7

Arc welding flux

183

Arc welding torch

147

Argon-arc welding

12

Automatic arc welding

18

Automatic arc welding machine

142

Automatic welding

4

Backing bar

169

Back-step sequence

95

Back-step welding

95

Base metal

115

Bead

79

Bevel angle

113

Block sequence

96

Blowhole

194

Blowpipe without injector

156

Branched crack

189

Building-up welding

6

Butt joint

58

Butt-seam welding

43

Butt weld

66

Burn-off loss

133

Burn-out

133

Burn-out loss

133

Burn-through

197

Carburizing flame

158

Cascade welding

97

Ceramic agglomerated flux

185

Chain intermittent fillet weld

73

Chain intermittent weld

73

Changing gas

161

Coated electrode

179

Coating mass factor

181

CO2-welding

13

Cold pressure welding

55

Cold welding

55

Combined copper-flux backing

171

Complete fusion

122

Constricted arc

125

Consumable electrode

178

Consumable electrode arc welding

8

Continuous weld

71

Corner joint

59

Covered electrode

179

Crack

186

Crater

118

Deposited metal

120

Depth of penetration

116

Design throat thickness

85

Diffusion welding

53

Direction of welding

94

Downhill welding

101

Downward welding (in the inclined position)

103

Driving roller device

165

EHV welding

26

Edge bevelling

111

Edge displacement

203

Edge joint

62

Edge preparation

110

Electrode coating

180

Electrode holder

149

Electrode wire

173

Electron beam welding

30

Electroslag welding

29

Explosion welding

45

Filler metal

119

Filler wire

174

Fillet weld

59, 67

Fillet weld concavity

83

Fillet weld leg

86

Fillet weld throat thickness

84

Firecracker welding

26

Fixed molten pool support

169

Fixture

167

Flange joint

62

Flash

132

Flash butt welding

38

Flux apparatus

168

Flux backing

170

Flux cored electrode (wire)

176

Flux cushion

170

Forse welding

50

Friction welding

47

Fused flux

184

Fusion coefficient

136

Fusion welding

5

Fusion zone

123

Gap

114a

Gas pore

194

Gas-shielded arc welding

11

Gas torch

154

Gas welding

32

Gravity welding

27

Groove angle

114

Hammer welding

50

Hand arc welding

16

Hand welding

2

Hard interlayer

91

Heat affected zone

124

Heat input

139

High frequency welding

44

Initial extension

134

Injector blowpipe

155

Injector torch

155

Intermittent weld

72

Interrupted weld

72

Jig

167

Lack of fusion

196

Lap joint

60

Laser beam welding

31

Laser welding

31

Layer

80

Linear porosity

195

Local strengthening

93

Longitudinal crack

197

Low-pressure torch (blowpipe)

155

Magnetic arc blow

130

Magnetic-pulse welding

46

MAG-welding

8

Manipulator

63

Manual arc welding

16

Manual welding

2

Machinery for welding

162

Mechanical heterogeneity

89

Mechanized arc welding

17

Mechanized welding

3

Metal deposit factor

137

Micro-crack

190

MIG-welding

8

Multi-arc welding

20

Multi-electrode welding

22

Multi-pass weld

75

Multi-run weld

75

Non-consumable electrode

177

Non-consumable electrode arc welding

9

Non-transferred arc

127

Nozzle

145

One direction welding

99

Orbital welding

108

Overlap

202

Overlap joint

60

Overlaying

6

Oxidizing flame

157

Parent metal

115

Pass

98

Plasma-arc welding

28

Point welding

41

Position pipe-welding

108

Pressure gas welding

52

Pressure welding

48

Pressure welding torch

156

Pressure welding with furnace heating

49

Projection welding

41

Pulsed arc welding

15

Relative loss of filler metal during deposition

138

Resistance welding

36

Resistance butt welding

37, 39

Resistance-seam welding

42

Resistance-spot welding

40

Reversed polarity

129

Roll welding

51

Root concavity

192

Root face

112

Root opening

114а

Run

98

Sealing bead

75

Seam welding

42

Self-shielding wire

175

Semi-automatic arc welding machine

143

Semi-submerged arc welding

23

Shrinkage cavity

191

Site weld

78

Skip welding

100

Slag inclusion

198

Soft interlayer

90

Spatters

199

Sport weld

68

Sport weld nugget

70

Staggered intermittent weld

74

Step-back welding

95

Straight polarity

128

Submerged arc welding

10

Surface oxidation

200

Surfacing

6

Tack weld

77

T-joint

61

Tee joint

61

Thermit welding

33

TIG-welding

9

Transferred arc

126

Transverse crack

188

Twin-arc welding

19

Two-electrode welding

21

Ultrasonic welding

54

Undercut

201

Underwater arc welding

14

Uninterrupted weld

71

Uphill welding

102

Upset metal

132

Upsetting

131

Upset welding

39

Upward welding (in the inclined position)

104

Versatile welding rotator

164

Vibrating electrode arc welding

25

Water electrolytic generator

160

Weakened zone

92

Weld

65

Weldabulity

135

Weld bead

79

Weld convexity

82

Welded assembly

64

Welded structure

63

Welded joint

57

Weld geometry factor

87

Welding

1

Welding bath

117

Welding converter

153

Welding flux

182

Welding generator

151

Welding head

144

Welding machine

141

Welding-on with pressure

35

Welding pool

117

Welding puddle

117

Welding rectifier

150

Welding set

152

Welding station

140

Welding filter

166

Welding torch nozzle

148

Welding tractor

146

Welding under controlled atmosphere

56

Welding wire

172

Welding with electrode inclined under acute angle

105

Welding with electrode inclined under obtuse angle

106

Welding without backing

107

Welding with pressure

34

Weld metal

121

Weld nugget

70

Weld point

69

Weld reinforcement

82

Weld root

81

Weld root gas shielding

109

Weld shape factor

87

Weld spot

69

Weld width

88

Worm-hole

193

 

(Измененная редакция, Изм. № 1).

 

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

 

Angle d’ouverture

114

Angle du chanfrein (de chanfreinage)

113

Arc contracté

125

Arc étranglé

125

Arc non transféré

127

Arc transféré

126

Assemblage à recouvrement

60

Assemblage en bout

58

Assemblage en T

61

Assemblage soudée

57, 64

Bain de fusion

117

Bain de soudage

117

Bavure

132

Buse

145

Buse de chalumeau (de torche)

148

Caniveau

201

Chaîne des pores

195

Chalumeau à basse pression

155

Chalumeau à gas

154

Chalumeau à haute pression

156

Chalumeau à injecteur

155

Chalumeau (torche) de soudage à l’arc

147

Chalumeau sans injecteur

156

Chanfrein

111

Chanfreinage

110

Coefficient de dépôt (déposition)

137

Coefficient de fusion

136

Coefficient de perte en métal

138

Concavité de la racine (de la soudure)

192

Concavité de la soudure

83

Construction soudée

63

Convertisseur de soudage

153

Cordon

79

Cordon à l’envers

76

Cordon support

76

Côte de la soudure d’angle

86

Couche

80

Couche intermédiaire douce

90

Couche intermédiaire dure

91

Cratère

118

Culbuteur de soudage

166

Débordement

202

Dénivellation des bords

203

Déposition

6

Direction de la soudure

94

Dispositif d’amenée de flux

168

Dispositif de fixation

167

Eclaboussures

199

Ecartment des bords

114a

Electrode consumable

178

Electrode eurobée

179

Electrode non consumable

177

Energie absorbée par unité de longueur

139

Enrobage de l’électrode

180

Ensemble soudée

64

Epaisseur à clin

84

Epaisseur d’une soudure en angle

84

Epaisseur nominale de la soudure

85

Equipement méchanique de soudage

162

Facteur de masse du revêtement

181

Facteur géométrique de la soudure

87

Fil (baguette) à souder

172

Fil d’apport (de soudure)

174

Fil-électrode

173

Fil- électrode autoprotége

175

Fil fourré

176

Fil pour soudage

172

Fissure

186

Fissure longitudinale

187

Fissure ramifiée

189

Fissure transversale

188

Flamme carburante

158

Flamme oxydante

157

Flux aggloméré

185

Flux céramique

185

Flux de soudage

182

Flux fondu en poudre

184

Flux pour le soudage à l’arc

183

Fusion complète

122

Gaz de remplacement

161

Générateur d’acetylène

159

Générateur d’electrolyse aqueuse

160

Générateur de soudage

151

Groupe électrogéne de soudage

152

Hétérogénéité mécanique

89

Inclusion du laitier

198

Joint à bords relevées

62

Joint à recouvrement

60

Joint d’angle

59

Joint des plaques juxtaposées

62

Joint en bout

58

Joint en T

61

Joint soudée

57

Largeur de la soudure

88

Latte

169

Latte en cuivre et en flux

171

Lentille de soudure

70

Longueur bors-mors

134

Machine à souder

141

Machine automatique de soudage à l’arc

142

Machine semi-automatique de soudage à l’arc

143

Manipulateur à rouleaux

165

Manipulateur de soudage

163

Manipulateur iniversel de soudage

164

Manque de pénétration

196

Méplat

112

Métal d’apport

119

Métal de base

115

Métal de la soudure

121

Métal déposé

120

Métal refoulé

132

Microfissure

190

Monture

167

Morsure

201

Noyau de soudure

70

Oxydation superficielle

200

Passe

98

Perte de soudure

133

Point de soudure

69

Point soudée

69

Polarité inverse (négative)

129

Polarité normale (directe)

128

Porosité de la soudure

194

Porte-électrode

149

Positionneur

163

Poste de soudage

140

Préparation des bords

110

Procédé argonarc

12

Profondeur de pénétration

116

Protection par gaz de la racine de soudure

109

Racine de la soudure

81

Raffermissement locale

93

Rechargement

6

Rechargement avec pression

35

Redresseur de soudage

150

Réfoulement

131

Retassure

191

Revêtement d’électrode

180

Sens de la soudure

94

Soudabilité

135

Soudage

1

Soudage à arcs multiples

20

Soudage à courant pulsé

15

Soudage à deux arcs

19

Soudage à deux électrodes

21

Soudage à double arc

19

Soudage à froid

55

Soudage à haute fréquence

44

Soudage à la flamme

32

Soudage à la forge

50

Soudage à la molette

42

Soudage à la molette par écrasement

43

Soudage à l’arc

7

Soudage à l’arc avec électrode consumable

8

Soudage à l’arc avec électrode non consumable

9

Soudage à l’arc avec électrode vibratoire

25

Soudage à l’arc manuel

16

Soudage à l’arc sous argon

12

Soudage à l’arc sous flux solide

10

Soudage à l’arc sous l’eau

14

Soudage à l’arc sous protection gazeuse

11

Soudage à l’argonarc

12

Soudage aluminothermique

33

Soudage à pas de pélerin

95

Soudage ascendant

102

Soudage au galet

42

Soudage au gatel par écrasement

43

Soudage au laser

31

Soudage au plasma

28

Soudage au plasma d’arc (à l’arc plasma)

28

Soudage autogène

32

Soudage autogène par pression

52

Soudage automatique

4

Soudage automatique à l’arc

18

Soudage aux galets

51

Soudage avec addition de flux

23

Soudage avec électrode couchée

26

Soudage avec électrode inclinée en arrière

106

Soudage avec électrode inclinée en avant

105

Soudage avec électrodes multiples

22

Soudage avec pression

34

Soudage CO2

13

Soudage dans un sens

99

Soudage descendant

101

Soudage descendant (en position inclinée)

103

Soudage des joints fixes

108

Soudage électroslag

29

Soudage en atmosphère contrôlée

56

Soudage en bout par résistance

37, 39

Soudage en cascade

97

Soudage fractionné

100

Soudage MAG

8

Soudage manuel

2

Soudage mécanisé

3

Soudage mécanisé à l’arc

17

Soudage MIG

8

Soudage montant

102

Soudage montant (en position inclinée)

104

Soudage orbital

108

Soudage par blocs successifs

96

Soudage par bombardement électronique

30

Soudage par bossages

41

Soudage par diffusion

53

Soudage par étincelage

38

Soudage par faisceau d’électrons

30

Soudage par faisceau laser

31

Soudage par forgeage

50

Soudage par friction

47

Soudage par fusion

5

Soudage par gradin inverse

96

Soudage par gravité

27

Soudage par explosion

45

Soudage par impulsions

15

Soudage par points

40

Soudage par points à l’arc

24

Soudage par pression

48

Soudage par pression au four

49

Soudage par pulsations magnétiques

46

Soudage par résistance

36

Soudage par resistance à la molette

42

Soudage par ultrasons

54

Soudage sans support

107

Soudage souse laitier électroconducteur

29

Soudage TIG

9

Soudure

57, 65

Soudure à couches multiples

75

Soudure à plusieurs couches

75

Soudure bout à bout

66

Soudure brûlée

197

Soudure continue

71

Soudure d’angle

67

Soudure de montage

78

Soudure de pointage

77

Soudure discontinue

72

Soudure discontinue alternée

74

Soudure discontinue symmétrique

73

Soudure en bout

66

Soudure en corniche

59

Soudure en plusieurs passes

75

Soudure intermittente

72

Soudure par points

68

Soufflage magnétique

130

Soufflure vermiculaire

193

Support

169

Support de flux

170

Surépaisseur de la soudure

82

Talon

112

Tête de soudage

144

Tracteur de soudage à l’arc

146

Zone affaiblie

92

Zone de liaison

123

Zone influencée thermiquement

124

Zone thermiquement affectée

124

 

(Измененная редакция, Изм. № 1)